Газета №22 (1098), 30 мая 2017
Перейти к номеру

Аз, Буки, Веди...

30 мая 2017, 13:18 Прочитали 624 раза
О традициях славянской культуры и письменности на Тамбовщине
День славянской письменности и культуры - светское название праздника, приуроченного ко дню памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Аналогичные государственные торжества существуют в ряде других славянских стран. История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в десятом-одиннадцатом веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как "Солунские братья", датируются двенадцатым веком, хотя они были признаны святыми еще в конце девятого века. В отдельности память святого Кирилла отмечается 14 февраля, святого Мефодия - 6 апреля, в дни их смерти.

Празднование памяти святых братьев еще в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале девятнадцатого века вместе с возрождением славянских народностей обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (по старому стилю). В недавнем прошлом 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населенный пункт России, кроме 1989 и 1990 годов, когда столицами были соответственно Киев и Минск. С 2010 года столицей праздника неизменно является Москва. Теперь этот праздник отмечают 24 мая.

Всей страной

Праздничный концерт в честь Дня славянской письменности и культуры состоялся ровно в 13:00 по московскому времени в Тамбовском областном краеведческом музее. Время было выбрано не случайно - именно через час после полудня на территории всей России, в том числе и в Москве, прошли мероприятия, приуроченные ко дню памяти равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия.

- По всей стране в эти минуты прозвучала одна и та же музыка. Это праздник, который объединяет всех жителей России, - сказал начальник управления культуры и архивного дела области Юрий Голубев.

Заведующий отделом по делам молодежи, культуры и паломничества Тамбовской епархии, протоиерей Виктор Лисюнин поздравил тамбовчан с праздником и отметил важность вклада Кирилла и Мефодия в развитие русской культуры, которая помогает людям жить.

Во всех школах области 24 мая прошли тематические уроки и выставки, конкурсы и викторины, экскурсии, интеллектуальные игры, круглые столы, дискуссии, посвященные этому празднику. В Тамбовском кадетском корпусе организована выставка "Бесценное наследие славянских народов", прошли классные часы "Славянское наследие". Для учеников начальной школы Мичуринского лицея-интерната прошло познавательное путешествие в историю письменности и книги "От знаков к буквам, от бересты к страницам" и концерт "Откуда азбука пошла". В общей сложности в мероприятиях по всей области приняли участие более пятидесяти тысяч учеников.

Школьники познакомились с историей возникновения праздника, истоками русского языка, становлением и развитием славянской письменности, историко-культурной взаимосвязью народа России со славянскими народами, историей книгопечатания в России.

Знать свои корни

В православной гимназии имени святителя Питирима областного центра ведется преподавание церковнославянского языка. Там изучают церковные песнопения и основы православной веры, а язык нужен для осуществления богослужений и чтения.

Православная служба очень торжественная. Если бы она велась на обычном языке, то потеряла бы свою торжественность и колорит. Все церковнославянские слова Михаил Ломоносов в своем "Трактате о высоком и низком штиле" отнес к стилю высокому. Это далеко не разговорный стиль, но многие его обороты встречаются в речи и сейчас. Например, выражение "беречь, как зеницу ока" мы все понимаем, а вот если сказать на современный лад - "беречь, как зрачок в глазу", то окраска выражения уже меняется.

- Детям изучать церковнославянский язык интересно, несмотря на сложность грамматики. Она сложнее, чем в современном русском языке. А интересно заниматься языком потому, что даже в азбуке за каждой буквой стоит определенное слово со своим значением. Сочетания букв часто дают сочетание слов. Например, "аз, буки, веди" - три первых буквы азбуки - означают в переводе на современный язык "я буквы знаю". Или "добро живите" значит "хорошо живите", - рассказывает преподаватель церковнославянского языка Тамбовской православной гимназии Ирина Прокудина.

Многие традиции славянской письменности в наше время уже не используются. Например, в древности различались понятия "буквица" и "уставное письмо". По уставу писали писчики, а вот красивую букву в начале страницы оформляли только художники. Также использовался тип письма без пробелов. Это делали для экономии бумаги. В этом случае ориентироваться в тексте помогали ударения. Они показывали границы слов - надстрочные знаки стали целым пластом культуры. Кроме церковного, существовал и простой славянский язык. Они отличаются друг от друга стилем речи. Славянский язык - это просторечие.

Со времен Петра Первого язык стал упрощаться, появилась скоропись. Сейчас традиции и культура церковнославянского языка сохранились только в Церкви, на нем проходят только богослужения.

- Этот язык необходимо сохранять, так как он - основа нашей многовековой культуры. И когда сейчас говорят о том, что богослужения надо вести на современном языке, это великая ошибка и подмена понятий, - считает Ирина Прокудина.

  • Вконтакте
  • Фейсбук
  • Одноклассники
  • Твиттер