Газета №30 (1054), 26 июля 2016
Перейти к номеру

Великий, могучий и пока еще живой

26 июля 2016, 15:13 Прочитали 1 040 раз
Почему грамотность становится жертвой шаблонов?
"… и мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово". К сожалению, следовать заветам Анны Ахматовой с каждым годом становится все тяжелее. То ли от того, что система образования тянет грамотность вниз, то ли от чрезмерной навязчивости интернетной культуры. Причин тому множество. Однако то, что недавно считалось ошибкой, начинает возводиться в ранг нормы. Филологи и борцы за чистоту родной речи бьют тревогу, но "воз и ныне там". Почему одни требуют перемен норм языка, а другие настаивают на устоявшихся правилах, как влияет Интернет на родную речь и что читать детям - об этом и многом другом мы поговорили с доктором филологических наук, профессором ТГУ имени Г.Р. Державина Антониной Щербак.

- Антонина Семеновна, многие филологи склонны утверждать, что за последние десятилетия русский язык поменялся. На Ваш взгляд, существуют ли расхождения между русским языком школьных учебников и живым разговорным, на котором общаются и сами школьники, и их учителя? И что несут с собой перемены в языке? Хорошо это или плохо?

- Размышляя о том, что происходит с нашим русским языком - деградирует он или развивается, упрощается ли он, - следует заметить, что с языком ничего не происходит - происходят изменения в словесном поведении самого человека.

Мы не можем изменить язык как систему. Например, в языке останутся все те же падеж, число и род. Но язык как вид деятельности, как его использование, несомненно, может быть подвергнут сознательным воздействиям человека и преобразованиям. Заставили же украинцы сознательно говорить и писать "в Украине", когда некогда было "на Украине". Язык школьных учебников отражает систему нормированного литературного языка. Школьный учебник по русскому языку учит владению нормами литературного языка, умению школьника отличать, когда нарушение нормы недопустимо, а когда оно возможно, в каком случае можно сказать: "Так говорить нельзя".

Важно помнить, что существуют строгие правила построения форм слов, словообразования, построения предложений. Например, этикетка "Золотая семечка" (диалектное южнорусское влияние) на бутылках с подсолнечным маслом есть прямое нарушение нормативной грамматики русского языка, поскольку существительные на -мя и образованные от них с суффиксом -ечк(о) в русском литературном языке относятся к среднему роду.

Что же такое норма в языке? Это "совокупность устойчивых реализаций языковой системы", но норма как устойчивые правила не есть стандарт, догма, а только руководство. Следование нормам - это особая социальная практика, некая условность, договоренность и даже своего рода ритуал. Между литературной нормой и живым разговорным языком, реальным употреблением языка ВСЕГДА имеются большие или меньшие расхождения. Нельзя определенно сказать, ХОРОШО это или ПЛОХО, поскольку норму утвердить раз и навсегда невозможно. Она исторически изменчива. Докажем это на примере ударения: говорят мАстерски? Неверно. ОбеспечЕние - правильный вариант обеспЕчение; говорят благоприобретЕние, но как нормативный вариант в словаре указан благоприобрЕтение. Зато есть изобретЕние.

Или "трудный случай": одноврЕменно или одновремЕнно? Большинство относительно старых "четко нормированных словарей" (словарь Агеевой для работников радио и телевидения) приводит норму "одноврЕменно", но относительно новый словарь Л.Г. Введенской - "одновремЕнно", видимо, послушав, как говорит народ. И теперь уже отмечает автор вариант "одноврЕменно" как разговорный.

Знание нормы - очень существенная часть владения языком. Норму языка нельзя понимать и обсуждать только в узком смысле (дОговор, йогурт, кофе…), она гораздо шире. Проблема в том, что пока мы ломаем копья по поводу нормы твОрог или творОг, тОрты или тортЫ, не лучше ли позаботиться о создании в обществе обстановки нетерпения к скверным словам, в которых правильно ставятся ударения? Если запрещены определенные поступки, то почему не наложить запреты на поступки словесные?

Таким образом, в широком значении слова НОРМА включает в себя три параметра: нормативно-языковые, этические и коммуникативные нормы. Этические нормы - это нормы общения, диктующие участникам коммуникации правила речевого поведения. Коммуникативные нормы культуры речи рекомендуют обеим сторонам быть вежливыми, учтивыми, корректными. Необходимо четко уяснить, что стиль жизни формируется стилем речи. Мы ясно ощущаем, что живем в новом стиле, но, кажется, абсолютно не понимаем, что безнравственность идей и безвкусица слова способны испортить всякое благое намерение жить достойно. Для этого достаточно послушать шутки Comedi Club.

Дело в том, что язык - это не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека, через язык происходит единение национального начала, следовательно, любая страна должна иметь свое лицо, свой национальный дух. Язык - это один из основных аргументов, фактов, условий сохранения индивидуальности.

- Русский язык динамичен и развивается во времени. Но все чаще привычные еще со школьной скамьи правила пытаются подвергнуть изменениям. Вместо «ЗвонЯт» говорят «ЗвОнят», вместо «исчерпАть» - «исчЕрпать». Не довлеет ли безграмотность или шаблонность над нормами? Как Вы относитесь к такой тенденции?

- Язык отражает все изменения, которые происходят в самом изменяющемся обществе. Важно помнить, что для каждого времени существуют строгие правила построения форм слов, словообразования, построения предложения, а есть разговорные варианты, которые имеют отхождения от нормы. Вспомним, что некогда Пушкин входил в залу (слово зал было женского рода).

Кто определяет языковую норму? В соответствии с Приказом министра утверждается "список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации". Однако в последнее время начали говорить об утверждении самой нормы, мол, "вводят новую норму", всех теперь заставят говорить дОговор, йогУрт, или "кофе" будет среднего рода. Но норму утвердить невозможно, ее можно только РЕКОМЕНДОВАТЬ! И теперь уже никому не объяснишь, что данные словари, из которых произвольно извлечен ряд примеров, вовсе не меняли нормы, а всего лишь ЗАФИКСИРОВАЛИ имеющееся употребление в течение последних тридцати-сорока лет.

Так, уже лет сорок как другие нормативные словари (словарь Ожегова в том числе) отмечают употребление дОговора с пометой разговорное, что значит: такое употребление возможно у людей не вполне образованных, и если вы хотите быть принятым в кругу лиц литературно образованных, то так не говорите. Слова твОрог или творОг уже давно в словарях отмечаются с пометой "вариативное".

Думается, что утвердительно говорить о том, что безграмотность или шаблонность довлеет над нормами, некорректно. Эта тенденция отражает тот факт, что наша речь теряет качества литературности, и языковое сознание общества нуждается в наглядной модели литературного языка, выступающего в качестве идеального представителя модели важнейших национально-культурных стереотипов. Таким образом, мы говорим о норме литературного языка как о выборе правильного варианта из двух или нескольких существующих. Но соблюдая нормы произношения или орфографии, можно нарушать нормы словесного поведения в быту и в СМИ. Речь идет о том, что существует не только норма языка, есть еще норма словесного выражения, наконец, норма поведения, которое, будучи речевым, не должно оскорблять пользователей, слушателей или читателей.

- Какую роль, на Ваш взгляд, в формировании норм и правил русского языка играют средства массовой информации? Не слишком ли часто за гибкостью языка не следят люди? И каковы последствия интернет-революции для русского языка?

- Язык СМИ все больше заполняет наше жизненное пространство, а современная культура становится все более медиацентричной. Язык СМИ в современной речевой практике не только сильно влияет на формирование литературных норм, но и оказывает мощное воздействие на развитие литературного языка. Если в девятнадцатом, частично в двадцатом веке понятие литературного языка ассоциировалось, прежде всего, с языком художественной литературы, то в наше время на эту роль претендует язык СМИ, что связано как с его политематичностью, так и изменившимися условиями его функционирования.

Телевидение, радио, газеты, журналы, кино проникли во все "поры" человеческой жизни. По силе влияния на общество, на формирование языкового вкуса, языкового поведения, литературных норм язык СМИ нельзя сравнить с языком художественной литературы.

Можно полагать, что рассчитанная на значительные слои носителей языка массовая литература способствует освоению и внедрению в литературный язык широкого спектра разговорных средств, городского просторечия. Разумеется, в массовой литературе заметны и негативные тенденции: снижение языкового вкуса, нередкая гламурность и тому подобное. Однако не всегда верно оценивать массовую литературу по меркам классической литературы. У нее иные задачи, иной эстетический идеал. И характеристика современной языковой ситуации, современного состояния литературного языка будет неполной без учета языка массовой литературы.

Для языкового сознания общества именно язык СМИ воплощает представления о национальном языке. Интеллигенция, городские и сельские жители, носители диалектов и жаргонов - речь всех этих групп протекает изолированно. И только в языке СМИ происходит объединение всех этих стилевых потоков, образуя новое функционально-стилевое единство, представляющее национальный язык, - язык СМИ. Так, язык СМИ становится источником для выработки и апробации новых языковых средств, как информативных, так и экспрессивных (флешка, отцифровать, отгуглиться, онлайн-торговля и так далее).

Если раньше процессы развития языка определялись отношением "национальный язык - литературный язык", то в наше время развитие языка определяется триадой "национальный язык - язык СМИ - литературный язык". Язык СМИ выполняет своего рода функцию моста между национальным и литературным языком. Прежде чем стать достоянием литературного языка, средства национального языка проходят обработку в языке СМИ. В конечном итоге язык СМИ становится главным фактором развития национального и литературного языка.

И как бы мы ни относились к подобного рода явлению, языковая реальность такова: язык СМИ, будучи литературным в своей основе, раздвигает и расширяет границы литературности, осваивая диалекты, жаргоны и просторечие.

Если попытаться обобщить действия ведущей роли языка СМИ и последствия интернет-революции для русского языка, то можно сказать, что современная литературная речь движется в сторону нейтрализации, усреднения и интеллектуализации. И это связано, прежде всего, с необычайно усиливающейся ролью средств массовой информации.

Следовательно, на современном этапе СМИ формируют не только общественное мнение, но и во многом литературный язык. И если использовать ломоносовские термины, можно с уверенностью говорить о том, что на первый план выдвигается "средний" стиль. "Высокий" теряет свои позиции, "нижний" приближается к середине. В этом случае для всех сфер литературной речи характерна тенденция к адекватной передаче информации минимальными языковыми средствами.

Мы живем в новую эпоху, когда новые виды речевого общения не регламентированы законом, поэтому невозможно сказать, что можно и чего нельзя. Совершенно очевидно одно: современные СМИ предлагают новый стиль речи - демократически упрощенный, но новый культурный стиль, о котором, в сущности, и говорит "Концепция модернизации образования" и поиском которого занята сегодняшняя национальная элита.

- Некоторое время назад СМИ за искажение норм русского языка предлагали штрафовать. На Ваш взгляд, насколько обоснован такой шаг? Что можно предложить вместо политики «кнута»?

- Необходимо вселять в сознание каждого человека и почаще об этом говорить, особенно в школе, что через соблюдение языковых норм выражается вся сущность человека: его мысли, чувства, воля и дела. Безусловно, ненормативная лексика загрязняет речь человека, но она и отражает "загрязненную" жизнь человека, как правило, живущего не по законам праведной жизни.

Известные всем высказывания "Скажи мне слово - и я скажу, кто ты", "Встречают по одежке, провожают по уму" (выраженному через слово) свидетельствуют о том, что языковая культура решает практические задачи. Ее цель - благоустройство общественной, производственной и бытовой жизни человека, а выражается культура, конечно, через основной знак - слово.

Гораздо серьезней и опасней стал отход от этических и коммуникативных норм, закрепленных культурными традициями, образованием, религией. Все активнее в наш быт стала проникать лексика криминально-уголовного жаргона, нецензурная брань и намеренное употребление лексики "телесного низа" (политические проститутки, либерально-демократическая девственность, блудить или не блудить и тому подобное). "Блин", "по фигу", "ни хрена себе" догоняют по частоте употребления слова-паразиты "как бы", "ты в порядке?", "вау", "то бишь".

Вместо политики "кнута" нужно предложить самовоспитание в соблюдении нормированной речи, которое должно основываться только на воспитании культуры как совокупности достижений прошлого, правилах и осмысленных прецедентах образцовой деятельности. За искажение норм русского языка нужно не штрафовать, а убеждать человека любой профессии, любого возраста понять некие правила и им подчиняться, владеть культурой внутренних запретов - это и есть норма как языковая практика. Надо основывать наши речевые поступки на национальных моделях культуры. Начиная с семьи, затем в школе, вузе и обществе в целом мы должны воспитывать идею красоты русского человека, выраженную русским словом.

- Антонина Семеновна, на протяжении многих лет Вы преподаете на филфаке ТГУ. Каковы отличия речевого поведения молодежи 1990-х, 2000-х годов и современных студентов? Грамотнее ли стали выпускники школ? Богаче ли стал язык вступительных сочинений?

- Речевое поведение молодежи стало раскрепощеннее. Среди современных проблем речевого поведения выделяется, несомненно, социокультурная и нравственная проблема распространения сквернословия, наиболее ярко представленного матом. Лингвисты определяют сквернословие как своего рода речевой СПИД, как болезнь, которая все в большей степени захватывает нравственное и духовное здоровье русской нации.

С коммуникативной точки зрения, мат как наиболее яркий представитель сквернословия несет минимум информации, поскольку матерная речь представляет собой форму нечленимой речи, в большей степени связанную с выражением эмоций, характер которых часто зависит от конкретных ситуаций. В этом плане матерная речь близка к междометной речи и информационной ценности не имеет.

Может наступить тот момент, когда эта болезнь приведет к необратимым последствиям, в результате чего русская речь с ее простотой, выразительностью, богатством окажется недосягаемой для понимания и использования в общении людей. К сожалению, орфографическая и пунктуационная грамотность современных студентов оставляет желать лучшего. В этой ситуации огромную роль играет школа. Не имея фундаментальных лингвистических знаний, погруженные в среду сленга, жаргона и новояза, молодые люди поэтому и говорят и пишут на русском языке безграмотно. В современных российских школах обучение отечественному языку далеко от идеала.

Во многих российских высших учебных заведениях на первом курсе есть занятия по русскому языку и культуре речи, есть практический курс русского языка, где "вспоминают" школьные правила русской орфографии и пунктуации. А это означает только одно - в вузы поступают люди, не владеющие родным языком.

- Виновата ли в этом система ЕГЭ и в целом школьная система подготовки? Критиков и сторонников у нее предостаточно, но как русисту с какими проблемами Вам приходится сталкиваться? Не является ли такая система шаблонной?

- Единый государственный экзамен сводит подготовку школьников по русскому языку до уровня простого натаскивания по тестам и не учит написанию творческого сочинения. Если задуматься, сама ситуация с этими тестами абсурдна, поскольку для того, чтобы оценить знания языка, нужно, чтобы учащийся показал, как он на нем говорит и пишет, и пишет именно сочинения. В результате учащиеся получают знание русского языка очень низкого уровня, и в итоге представления о грамотности у нынешнего молодого поколения сильно расшатаны, а о ее обязательности отсутствуют и вовсе.

Думается, что итогом ЕГЭ является исчезновение творческого настроя молодых людей и потеря чувства красоты русского слова. Они становятся равнодушными. Между тем всякое творчество может быть успешным, когда основано на сохранении ценности и консервативности. В нашем случае речь идет о тех консервативных школьных сочинениях, которые когда-то писали советские школьники.

- Тогда коснемся вопроса самоподготовки. Книги, которые задают детям «на лето», все чаще стали вызывать вопросы у родителей. Часть авторов, привычных с детства, вообще убрали, другая часть вызывает сомнения. Например, не рано ли изучать «Тараса Бульбу» в шестом классе? Хотя, с другой стороны, к некоторым произведениям после окончания школы вообще могут не приступить. Какие книги бы Вы посоветовали читать детям?

- Я часто напоминаю студентам высказывание Льва Толстого: "Истинное знание всегда самостоятельно". Иными словами, самоподготовка, самостоятельное чтение имеют особое значение в самосовершенствовании личности. Сегодняшнее чтение обретает новые качественные характеристики - мобильность и динамичность. Читатель получает большие возможности в выборе источников информации, совершенствует поисковые навыки ориентирования в многообразии электронных информационных ресурсов, осваивает и развивает в себе способы восприятия и понимания электронных художественных текстов. Впервые читатель становится активным участником сетевой жизни наравне с другими действующими лицами.

На данный момент престиж чтения в современном обществе значительно снизился. Отмечаются изменения читательских привычек и характеристика чтения, а именно меняется его длительность (время чтения на досуге), способ работы с печатным текстом, ориентация в выборе произведения, мотивы и стимулы чтения и так далее. Сегодня чтение с экрана становится выборочным. Достаточно проглядеть текст, уловить смысл, поймать нужную мысль, не нужно прилагать много усилий для орфографического и пунктуационного запоминания текста и глубокого погружения в него.

Думается, что современный школьник не стал читать меньше - он стал читать избирательнее. Вернее, формат его чтения изменился. Поскольку ценность чтения сегодня в наибольшей степени реализуется в сфере духовных потребностей в самоутверждении, самореализации, саморазвитии творческой личности, то в этом случае следует посоветовать читать произведения классической литературы.

А изучать "Тараса Бульбу" в шестом классе не рано - потом будет поздно.

- И в заключение - принимаете ли Вы точку зрения, что в последние годы интернетовская культура испортила русский язык?

- Язык интернетовской культуры оказывает влияние на речевую культуру общества только в том смысле, что проникает "падонский" язык типа "чел" вместо человек, "кросавчеги". Более никакого другого влияния нет. Между тем интернетовская культура способствует мощному процессу обогащения русского словаря в том случае, когда на базе иностранных слов за счет, скажем, русских приставок могут появляться новые слова. Например, широкое распространение в молодежной среде получил глагол зафрендить (от англ. a friend, to friend "друг, дружить"), зафиксированный в словарях молодежного сленга со значением "добавить кого-либо в "друзья" в одной из социальных сетей", "подружиться". Интересно, что глагол "to friend" в английском языке не используется, по меньшей мере, с семнадцатого века. Однако кнопка "добавить в друзья" в англоязычных социальных сетях подписана именно так. Таким образом, на наших глазах значительно расширяется словарь, увеличивая возможности номинации, расширяя фонд словесных ресурсов и раздвигая национальную языковую картину мира. Только в эпоху Интернета могли появиться существительные рерайтер, рерайтинг, рерайт.

На вопрос, что может не испортить русскую речь, следует ответить однозначно - не испортить ее может только человек, говорящий по-русски. Ученые-лингвисты подчеркивают, что русский литературный язык остается литературным русским языком, хотя и предстает в ином, достаточно видоизмененном виде. Вероятно, он будет не хуже и не лучше, чем был вчера и позавчера, но более приспособленным к новым условиям и новому поколению россиян.

  • Вконтакте
  • Фейсбук
  • Одноклассники
  • Твиттер