«Доброе дело» Александры Михайловой

13 ноября, 13:23 Анна Мещерская Прочитали 896 раз
Фото: Юлия Бардакова
После шести лет ожидания в свет вышла книга о светлой вере

С момента написания первого рассказа о приключении маленькой девочки Любочки до издания книги прошло пятнадцать лет. Шесть из них писательница Александра Михайлова пыталась выпустить в свет главное «Доброе дело» своей жизни.

Почему детские книги пишут не только для детей, люди должны быть похожи на людей, а «Доброе дело» – великий труд, – в эксклюзивном интервью «Тамбовскому курьеру» рассказала Александра Михайлова.

 

- Александра, книга «Доброе дело» стала для Вас большим испытанием, причем не только в моральном плане. Ожидали ли Вы, что столкнетесь с такими трудностями?

- Разумеется, нет. Если честно, то становиться писательницей я никогда не планировала. Скорее, наоборот. Если бы в детстве мне кто-нибудь сказал, что буду писать книгу, я бы сильно удивилась. Не сказать бы, что не поверила – в жизни бывает всякое, – но удивилась бы изрядно. В школьные годы я не могла связать и двух слов. Даже сочинения всегда писала на тройки... Поразительно, правда? Для меня был непонятным сам процесс создания текстов: как это люди «берут» слова и выстраивают их в предложения. «Механика» текста, как ни странно, стала мне понятна лишь в университете, и то благодаря написанию рефератов. Так я поняла, что писать – это мое.

Если говорить о воображении, то во мне это было всегда. Затейницей я была еще той! Всегда находила чем заняться, выдумывала игры. Много лет назад изобрела настольную игру, через которую прошло уже несколько поколений ребятишек.

- Как родился первый рассказ и сама история о девочке Любочке?

- Первым стал рассказ «Доброе дело» – так впоследствии я назову и книгу. С чего все началось? Как ни странно, со стихов. Поначалу я стала писать стихи, но почти сразу поняла, что поэт из меня очень слабый, а вот прозой увлеклась сильно. На филфаке приходилось много читать, но если помните шедевры мировой литературы, то в основе многих из них лежат социальные проблемы. Если идет воспитание, то часто через воплощение пороков. Было много «грязи», в какой-то момент я начала задыхаться во всей этой беспроглядной темноте. Хотелось чего-то чистого. Я много думала над тем, почему светлая, добрая литература, которая воспитывает человека на хороших примерах, так редка? Это уже после того, как была написана моя книга, удалось познакомиться с такими замечательными авторами, как Френсис Бернетт, Элинор Портер...  А натолкнула меня на мысль о создании первого рассказа (и конечно, я не думала, что из него выльется цикл) повесть Шмелева «Богомолье». Ее я считаю самым совершенным произведением в русской литературе. Настоящая глыба! В книге показан огромный, благодатный русский мир, и даже сцены порока поданы сквозь призму незлобивости, через восприятие ребенка. После прочтения книги Шмелева в голове произошел щелчок, я поняла, что могу сказать доброе слово этому миру и создать произведение, которого не хватало мне самой и, возможно, другим читателям.

- Есть мнение, что сказки, в первую очередь, пишутся для взрослых, а не для детей. Для кого Ваша книга? Для взрослого человека, который, возможно, уже разочаровался в мире, или для ребенка, у которого все еще впереди?

- Считаю, что «Доброе дело» – книга для семейного чтения. Думаю, она будет интересна и детям, и взрослым. На издание книги я решилась не сразу. Сначала показала ее читателям, причем совершенно разным по восприятию: школьникам, священнослужителям, журналистам, профессорам... Отзывы были положительными.

Большой поддержкой для меня стала публикация рассказов в Тамбовской областной общественно-церковной газете «Колокольный звон». К слову, первый рассказ был опубликован в 2006 году, спустя год после написания. И случилось это таким образом. На тот момент шеф-редактором газеты «Тамбовский курьер» была Елена Сергеева, а «Колокольный звон» только выходил из-под крыла «Курьера» в самостоятельное издание. Формировался первый номер, и Елена Михайловна спросила, нет ли у меня рассказа для детей. Я принесла «Доброе дело». Вскоре она вызвала меня к себе в кабинет и предложила регулярно публиковаться. Для меня это стало стимулом двигаться дальше.

- А чья оценка была для Вас наиболее значимой?

- Наверное, игумена Феофана (Михайлова). Это мой дальний родственник и большой друг нашей семьи. Он человек разносторонних взглядов, но для меня еще и суровый критик.

 

- Александра, возвращаясь к книге, как создавался образ Любочки? И все истории, которые происходят с ней на протяжении всей книги, выдуманные, или так было на самом деле?

- Первый рассказ был написан от первого лица, потом я решила, что образ главной героини должен быть все-таки собирательным. Истории, которые происходят с Любочкой и ее другом Андрюшей, реальны. Причем они случались не только со мной, но и с моими друзьями, со знакомыми. Да и просто, проходя по улице, можно увидеть столько всего поразительного и поучительного, что диву даешься. Жизнь порой преподносит такие эпизоды, что и Толстой не сочинит. Так говорил Достоевский.

Как я уже сказала, истории взяты из жизни. Моя задача заключалась только в том, чтобы понаблюдать со стороны, выделить все самое интересное и художественно обработать. Почти что как найти природный минерал и сделать ему огранку, чтобы он стал бриллиантом.

Одну из историй я увидела во сне. Потом она легла в основу рассказа «Спонсор».

 

- Легко ли было писать, или творчество все-таки мучительно?

- Еще как мучительно. Каждый мой рассказ доводил меня до истощения. Создавалось множество черновиков, я постоянно была недовольна своей работой. Первое время писала от руки, потом уже переносила на компьютер. Правила. Многие из текстов, которые уже были напечатаны в газете, я впоследствии доработала. Хотелось, чтобы цикл был монолитным, чтобы одно вытекало из другого. Особенно обращала внимание на язык! Потому что первые рассказы – это все равно проба пера.

Как я поняла, что цикл завершен? Наверное, это случилось, когда я направила рукопись в Издательский Совет Русской Православной Церкви. Для меня было знаковым то, что гриф одобрения я получила 6 июня, в День русского языка. Конечно, такая высокая оценка была радостным событием. Не зря столько лет жизни и труда вложено эту книгу.

По прошествии стольких лет было чувство, что рождение книги сродни материнству. Я всегда говорю, что эту книгу я выпестовала. Я ее писала не восемь лет – я ее писала всю жизнь. И хотя образ Любочки собирательный, во многом эта книга автобиографическая.

 

- Александра, книга, в первую очередь, о детях. Но насколько взрослому человеку тяжело говорить с детьми на одном языке, тем более говорить на такие серьезные темы, как вера?

- Ребенок и вера – тема, на которую, наверное, не каждый отважится говорить. До сих пор не понимаю, как на это отважилась я. Наверное, потому что через это прошла. Я выросла в верующей семье. В советское время это остро чувствовалось, особенно когда сверстники ничего о мире веры не знали. Свой опыт хотела отразить в книге, но в то же время хотелось это сделать по-доброму и с душой, чтобы человеку, неважно в какой среде он вырос, было интересно читать.

 В книге нет назидания, что важно. Ведь говоря с ребенком о вере, очень легко скатиться в назидание: вот это благочестиво, вот это нет. Наставление – это вообще не про мою книгу. Для меня было важно дать ребенку пример поведения, но не настаивать на том, что поступать нужно именно так.

Православие – это огромный, многогранный мир, который требует более глубокого осмысления. Может быть, даже через простоту. В своих рассказах я старалась именно через простоту показать, как прекрасно все вокруг. У меня все буднично, все обычно. Даже девочка самая обычная. Любая история, которая случается с главной героиней, это повод к размышлению. Такую цель я поставила перед собой – подвести ребенка к рассуждению, а рассуждение, как известно, высшая добродетель.

Ребенок и вера – только одна из граней книги. Ведь доброе дело – оно важно для всех людей, это общечеловеческая ценность.

- У книги интересная судьба, удивительно то, что с момента задумки до реализации прошли даже не месяцы, а годы…

- С момента написания последнего рассказа до издания прошло шесть лет. Почему столько времени? Мне каждый шаг давался с большим трудом. С проволочками по году, по два года...

История у книги, действительно, необычная. Одним из соавторов я называю свою маму Клавдию Николаевну. Ей и посвящена эта книга. Мама для меня – образец воспитателя, и именно эта модель легла в основу цикла. Она же стала и первым критиком. Поначалу я читала рассказы ей вслух. Мама как никто другой поддерживала меня. На тот момент моральная поддержка значила для меня очень многое. Так случилось, что я осталась фактически одна. Особо близких друзей не было, были трудные годы учебы, переломные моменты в жизни, семейные неурядицы. Мама была рядом. Она помогала финансово и когда я  продолжила учебу для соискания ученой степени. Это дело затратное. Приходилось ездить в Москву, жить там, писать диссертацию. Моя зарплата уходила только лишь на образование. Я остановилась в шаге от защиты. Но не жалею, что пять лет жизни потратила на это, потому что работа над диссертацией дала мне очень многое, прежде всего, в литературном плане.

Когда я дописала последний рассказ цикла, решила обратиться за оценкой к профессору кафедры русской филологии ТГТУ Ирине Михайловне Поповой. Для меня была крайне важна профессиональная оценка моей работы. Вернув мне рукопись, Ирина Михайловна сказала лишь одну фразу: «Это талантливо». Для меня это стало огромной поддержкой. И только после такого вердикта я направила цикл рассказов отцу Феофану –  человеку, чье мнение для меня очень важно. Долгие годы мы общались с ним по журналистскому делу, именно он научил меня работать с синонимами. Отец Феофан продержал книгу полгода. И вот, позвонив однажды вечером, сказал: «Саша, я сейчас прочитал твою книгу. Я плакал от умиления». Он укрепил надежду на то, что произведение достойно того, чтобы его издать.

Потом начали поиски художника. Я была в полной уверенности, что в любой день едва ли не под каждым деревом найду детского художника. Что-что, а с этим в современном мире проблем быть не должно. Каково же было мое удивление, когда я не то что в Тамбове, в стране не могла его найти. В одном из книжных магазинов Тамбова возле полки с детской литературой вместе с отцом Феофаном мы провели час и не нашли ничего, что бы нам подходило. В чем возникла сложность? Мы задались целью сделать иллюстрации реалистичными в традициях советской детской книги, где котик похож на котика, а не квадратного робота. Эпопея с поиском художника продолжалась целых два года.

Когда мы работали над иллюстрациями, в одном из разговоров мне сказали, что современным детям не нужны реалистичные картинки. Им нужно что-то другое. Что? Монстры? В тот период эта тема особенно актуальной. У меня на этот счет позиция такая: то что мы детям привьем, какие ценности обозначим приоритетными, то и будет востребовано, к этому они будут тянуться. Вкус нужно прививать. Также важно не только научить ребенка сказать спасибо за протянутую конфету, но и научить отдать что-то другому человеку, быть щедрым.

В конце концов, за помощью обратились к члену Союза художников России Михаилу Никольскому. Он-то нас и познакомил с замечательной художницей Анастасией Иванниковой. Про себя я дала ей имя светлячок. Поразительно светлый человек с открытым детским взглядом на мир. На тот момент, когда Настя приступила к работе, ей было двадцать лет. Столько же, сколько и мне, когда я начинала писать свой первый рассказ. И для нее, и для меня создание книги было первым опытом.

Иллюстрации давались очень сложно. Я нарисовала то, что мне хотелось бы видеть. Много обсуждали, создалась такая творческая команда. И Настя своей изящной рукой сделала работу. Ей удалось поймать настроение. Иллюстрации создавались больше года. За это время она как художник выросла, видимо, работа над книгой стала настоящим стимулом. Некоторые иллюстрации она переделала в последний момент перед изданием. Еще одна интересная деталь: с момента работы над изданием книги художница успела родить трех малышей.

Стоит признать, что все люди, которые хоть как-то соприкасались с «Добрым делом», вложили в него максимум своего умения и любовь. Много сил отдал книге дизайнер Наиль Шайгаллямов. Он работал по выходным, и именно он направил меня в Воронеж. К слову, о Воронеже. Один батюшка благословил меня помолиться святителю Митрофану Воронежскому, чтобы книга благополучно издалась. Мы задались вопросом: почему ему? Он вроде бы не был писателем. И тут меня направляют в этот славный город! Так ощутима была поддержка святителя.

Очень внимательно к изданию книгу подошла менеджер типографии Лада Десятник. Она мне сразу сказала: «Я люблю все делать хорошо». Большую помощь оказала корректор Марина Макарова, несмотря на то, что я сама работаю корректором, ее помощь пришлась как нельзя кстати.

Книга вышла тиражом всего в двести экземпляров. Денег хватило только на это количество. И знаете, что я почувствовала, когда на пороге издательства, не выдержав, открыла свою книгу? Равнодушие.

 

- Равнодушие? Почему?

- Книга как книга. До сих пор никак не осознаю, что это мое произведение, что это мечта воплощенная.

Я все эти годы жила лишь этим произведением. Когда мы начали его издавать, то даже не представляли, насколько это тяжелый труд, в том числе и финансово. Ради того, чтобы «Доброе дело» увидело свет, пришлось больше года жить в спартанских условиях. Мы экономили буквально на всем. Я никогда не ставила перед собой цель что-то заработать на нем. Для меня эта книга – возможность внести свой вклад в отечественную литературу, в процесс воспитания. Оставить после себя какое-то доброе дело, чтобы люди знали, что я не только ежедневно «варилась» в будничной суете, но и пыталась сделать что-то значимое для нынешних и будущих поколений. По крайней мере, я на это надеюсь.

 

- Александра, тем, кто уже успел прочитать историю про Любочку, интересно: будет ли продолжение? Будет ли героиня взрослеть, или она навсегда останется маленькой девочкой?

- Продолжение будет, некоторые рассказы уже выходили в «Колокольном звоне». Есть задумка сделать трилогию. Правда, в следующей книге главным героем будет не Любочка, а ее друг Андрюша, а уже в третьей части – она пока в разработке – появится другой герой.

Сейчас я работаю над повестью, возможно, когда-то она выльется в роман. Название пока подержу в секрете. Он будет посвящен дворянству, но действие, скорее всего, будет проходить в Тамбове, наш город для этого благодатное место: старинные дома, сохранившаяся атмосфера.

 

- На Ваш взгляд, книга легко найдет своего читателя?

- Даже боюсь загадывать, как мое слово отразится в сердце читателя. Я никогда не строю планов, потому что все может повернуться неожиданно.

- В скором времени намечена презентация…

- Да, презентация книги пройдет в Тамбове в актовом зале Пушкинской библиотеки 15 ноября, а затем – в Москве в храме мученицы Татианы при МГУ и в Доме книги на Арбате. 

 

- Спасибо за беседу!

 

Беседовала Анна МЕЩЕРСКАЯ.

Фото Юлии Бардаковой

  • Вконтакте
  • Фейсбук
  • Одноклассники
  • Твиттер